AC | קנט ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני
|
ASV | Consider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness.
|
BE | See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.
|
Darby | See how I have loved thy precepts: quicken me, O Jehovah, according to thy loving-kindness.
|
ELB05 | Sieh, daß ich deine Vorschriften lieb habe; nach deiner Güte, Jehova, belebe mich!
|
LSG | Considère que j'aime tes ordonnances: Eternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
|
Sch | Siehe, ich liebe deine Befehle; o HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!
|
Web | Consider how I love thy precepts: revive me, O LORD, according to thy loving-kindness.
|