Psalm 119:159

SVZie aan, dat ik Uw bevelen liefheb, o HEERE! maak mij levend naar Uw goedertierenheid.
WLCרְ֭אֵה כִּי־פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
Trans.

rə’ēh kî-fiqqûḏeyḵā ’âāḇətî JHWH kəḥasədəḵā ḥayyēnî:


ACקנט  ראה כי-פקודיך אהבתי    יהוה כחסדך חיני
ASVConsider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness.
BESee how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.
DarbySee how I have loved thy precepts: quicken me, O Jehovah, according to thy loving-kindness.
ELB05Sieh, daß ich deine Vorschriften lieb habe; nach deiner Güte, Jehova, belebe mich!
LSGConsidère que j'aime tes ordonnances: Eternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
SchSiehe, ich liebe deine Befehle; o HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!
WebConsider how I love thy precepts: revive me, O LORD, according to thy loving-kindness.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel